Društvo / Aktivizam
Međunarodni kamp za mlade u Kikindi
Internacionalni omladinski kamp, u organizaciji udruženja „Žil Vern“ iz Novog Sada, počeo je u Kikindi. Mladi iz tri zemlje: Srbije, Francuske i Belgije, učestvovaće u brojnim aktivnostima koje su osmislili domaćini, a sve to na francuskom jeziku.

Foto: Edukativni centar Žil Vern
Jovana Ružić iz Edukativnog centra „Žil Vern“ kaže da kamp traje do 2. avgusta.
"Očekujemo 47 mladih do 18 godina starosti i osam animatora koji će ih pratiti. To nije običan kamp. U pitanju je omladinska razmena koju finansira Evropska komisija kroz Erasmus program. To je ujedno i prilika da mladi iz Francuske i Belgije dođu kod nas i upoznaju se sa mladima iz Srbije“, kaže Jovana.
Zvanični jezik kampa je francuski. Dunja Trmić je već nekoliko puta bila učesnica ovog kampa i kaže da joj je sve lakše da komunicira sa vršnjacima iz Francuske i Belgije.
"Pomoglo mi je dosta to što učim francuski i u školi i privatno. Razmene pomažu u učenju jezika i komunikaciji. Samo kada pričam sa Belgijancima i Francuzima mogu da razumem kako je to zapravo govoriti francuski jezik“, kaže Dunja.
Ona je francuski zavolela još kao mala. Upisala je filološki smer u Karlovačkoj gimnaziji i odlučila da će usavršiti znanje ovog jezika.
"Gramatika je teška, učila sam i ruski, ali francuski je znatno teži za učenje“, kaže Dunja.
Anđela Komanović je još jedna od mladih iz Srbije koja je učestvovala na nekoliko ovakvih kampova.
"To je bilo moje najlepše iskustvo jer sam imala priliku da upoznam stvari koje do tada nisam imala prilike da vidim i jer sam upoznala ljude kojima se i danas radujem kada treba da ih vidim. Videla sam mnogo gradova i stekla mnogo životnog iskustva“, kaže Anđela.
Jovana kaže da su spremili odličan program za goste.
"Obilazićemo Kikindu i Novi Sad. Naši mladi su pripremili interaktivnu igru kojom će predstaviti ova dva grada. U razmeni nije poenta turizam, već radionice u kojima će se govoriti o diskriminaciji. Imaćemo četiri radionice. Prva je cirkus – pokret i izražavanje kroz nastup. Druga je strip. Kroz tehnike stripa, mange ili čak japanskog kamišibaja, mladi će obrađivati temu diskriminacije. Imamo i muzičku radionicu na kojoj će učesnici pisati i komponovati pesmu. Na kraju imamo radionicu izrade narativne video igre – učesnici će sami pisati scenario i programirati igru“, objašnjava Jovana.
Poenta kampa je zajednička obrada jedne teme. Ovog puta to je diskriminacija, koju različite kulture vide drugačije. Usput neguju francuski jezik i stiču prijatelje za duže vreme, objašnjavaju učesnice.
Učesnice kampa žele da nastave učenje francuskog jezika, a neke bi volele da nastave akademsko školovanje u Francuskoj. Prva ovakva razmena održana je pre tri godine u Kikindi i od tada se realizuje redovno. Kroz kampove je prošlo više od stotinu mladih iz Francuske, Belgije i Srbije.
P. K.